Keine exakte Übersetzung gefunden für عُنصر غذائيّ

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch عُنصر غذائيّ

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • No hay ningún elemento nutritivo en esto.
    لا يوجد أي عنصر غذائي في تلك
  • Durante el bienio 2004-2005, se proporcionaron 20.190 millones de rupias a los Estados en concepto de componente de caja y dos millones de toneladas métricas de cereales como componente alimentario.
    وخلال السنة 2004 -2005، أفرج عن مبلغ 190 20 مليون روبية دفعت إلى الولايات في شكل عنصر نقدي و2 مليون طن من الحبوب الغذائية في شكل عنصر غذائي.
  • Tras hacer notar que sólo se ha cubierto el 48% del componente no alimentario del llamamiento, el orador reitera la importancia de que dicho componente quede cubierto en su totalidad porque contribuirá a que el país efectúe la transición del socorro al desarrollo.
    ولاحظ أن 48 في المائة فقط من العنصر غير الغذائي حصل على تغطية، وأعاد تأكيد أهمية التغطية الكاملة لهذا العنصر في مساعدة البلد على الانتقال من الإغاثة إلى التنمية.
  • Los fondos para suministrar alimentos suplementarios a determinados grupos de población como parte del programa para la supervivencia infantil también aumentaron de forma significativa, pero el componente no alimentario del programa sólo había recibido un 20% de la financiación necesaria, por lo que sería preciso hacer una inversión inmediata para alcanzar sus objetivos.
    وكذلك، تحسن تمويل التغذية التكميلية المستهدفة في برنامج استراتيجية التوعية المحسنة تحسنا ملحوظا، غير أن العنصر غير الغذائي للبرنامج لم يتلق سوى 20 في المائة من التمويل اللازم واستلزم الأمر عمل استثمارات فورية لتحقيق أهدافه.
  • El fortalecimiento de las políticas nacionales para el desarrollo centrado en el niño y en los derechos del niño, de la capacidad para llevar a cabo intervenciones conjuntas a nivel nacional y subnacional, de la movilización de las comunidades, de los sistemas de respuesta de emergencia y de los sistemas multisectoriales de encuesta y seguimiento de hogares tendrá efectos positivos para las metas de los objetivos de desarrollo del Milenio en ámbitos como la educación preescolar y primaria, la prevención y el tratamiento del VIH/SIDA y la protección del niño (especialmente la protección social, que es parte del componente de la Iniciativa relativo a la seguridad alimentaria en el hogar).
    إن دعم الاستراتيجيات الوطنية من أجل التنمية المركزة على الطفل ومن أجل إقرار حقوق الطفل وتعزيز القدرات على تنفيذ التدخلات ذات الصلة على الصعيدين الوطني ودون الوطني، وتعبئة المجتمعات المحلية وتقوية نظم الاستجابة لحالات الطوارئ واستقصاءات الأسر المعيشية المتعددة القطاعات ونظم الرصد سوف تفضي في مجموعها إلى آثار إيجابية بالنسبة إلى بلوغ الأهداف التي تستهدفها الغايات الإنمائية للألفية في مجالات شتى من قبيل تعليم ما قبل المدرسة والتعليم الأساسي والوقاية والعلاج من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وحماية الأطفال في هذا المجال (وبخاصة الحماية الاجتماعية التي تشكل جزءا من عنصر المبادرة المتعلقة بالأمن الغذائي للأسرة المعيشية).